ご参考にして頂けましたら幸いです。
下記 内容以外にご質問などがございましたらご連絡下さい。
ご覧いただきまして心より御礼を申し上げます。
Power PointやExcelの資料の翻訳をお願いしたいのですが、翻訳は可能ですか?
もちろん承っております。複雑なPower PointやExcelの資料でなければ翻訳料金のみで、
Power PointやExcelの作業料金は頂いておりません。
中国語から英語への翻訳をお願いしたいのですが、翻訳は可能ですか?
もちろん承っております。ご安心下さい。
英語から中国語、英語からフランス語などへの翻訳も承っております。
戸籍・出生証明書などの翻訳をお願いしたいのですが、翻訳証明書は発行してもらえますか?
1通 ¥ 1,000 で翻訳証明書を発行しております。
英語の校正・プルーフリーディングをお願いしたいのですが、可能ですか?
もちろん承っております。
料金は日本語400 字当たり ¥ 3,000 〜、英語1ワード当たり ¥ 14 〜となっております。
経験豊富なプロフェッショナルな校正者、プルーフリーダーが担当いたします。ご安心下さい。
日本語から英語の翻訳をお願いしたいのですが、翻訳期間の目安は、どの位ですか?
通常、日本語 1,500 字を英語に翻訳する場合、受注日から3日以内に納品させて頂いております。
1,000 ワードの英語を日本語に翻訳する場合、受注日から3日以内に納品させて頂いております。
お支払いは、どのようにすれば宜しいのでしょうか?
企業・法人様などの場合、その組織内の支払い規定に従っております。
個人様の場合、納品後 1週間以内にお振込みを頂いております。
お振込先は、納品時にメールなどでお知らせいたしております。
大切な資料の翻訳なのですが、守秘義務は守れますか?
情報の漏洩を防止するため、厳格な守秘義務管理を実施しております。
ご要望がございましたら『守秘義務誓約書』『秘密保持誓約書』などをお送りいたします。
ご安心下さい。
※ その他、ご質問がございましたら下記にお問い合わせ下さい。早急にご返答させて頂きます。